The «Mão cheia de Desculpas» initiative aims to be a library of books in audiovisual format and in sign language dedicated especially to the youngest, favoring reading aloud.
@Desculpasparaler, a project that stands out for being aimed at a non-reader audience, has just launched an initiative for EVERYONE.
If we want to increase literacy and a taste for reading, we have to think of EVERYONE. Based on this premise, we created animated videos from children's stories, favoring reading aloud.
The initiative is called «Mão cheia de Desculpas», and was inaugurated with «Todos no Sofá», a short story by Luísa Ducla Soares, illustrations by Pedro Leitão and published by Livros Horizonte.
It is a 20-year-old “classic”, which was handpicked to celebrate the timelessness of the author's work: «a short book, in rhyme and about animal friends and numbers.»
Sónia Mota is the Portuguese sign language interpreter of this video and states: «the deaf community is a minority, which should not mean limited access to culture. This is an inclusive animation, for everyone. The text is simple, with repeated words and easy to understand, both in terms of oral language and sign language. This is a good example of integration and a good pedagogical reference.»
The story «Todos na Sofa», as well as all the others that will be released soon, thanks to the interest of authors in promoting the access of their works to EVERYONE, can be viewed in the YouTube channel library @desculpasparaler.
We intend to create a library of books in sign language dedicated especially to the youngest, organized, aggregating and practical, with the aim of promoting integration, privileging listening to reading, reducing the difference and presenting the world to everyone.
We believe and fight for that iteracy to be citizenship.
The «Mão cheia de Desculpas» initiative is supported by the National Reading Plan (PNL 2027).
The available videos can be viewed here as well as on the respective publishers' own channels:
A nossa marca.
About the author
About Desculpas para Ler
Desculpas para Ler is an editorial project to promote reading, recognized as a Reading and Writing Resource of PNL 2027. We believe that people keep making excuses for not reading and it is necessary to: help contextualize for easier access; show the different possibilities of supports and means; reinforce the positive aspects of reading when we live books in a passionate way and give a voice to readers, whether children or adults, ordinary people or public figures, demystifying access to books to create and / or reinforce the taste for reading.
Rita França Ferreira
I chose a degree in Social Communication, with the dream of becoming a war or Formula 1 journalist. With my internships at SIC and magazines, I realized that the future would pass through marketing. I started my professional life in digital marketing (Ogilvy interactive), followed by 5 years at Sonae Sierra, responsible for digital marketing in shopping centers.
I went to Ericsson Telecomunicações, where I worked in the areas of business, marketing research, strategy and marketing and management assistance. I returned to the agencies as an events director (Mary, YoungNetwork Group) .
Today, I am the founder of Desculpas para Ler and Caracol at Entrelinhas, which is dedicated to the production of events and the creation, management and review of content for various brands.
I was soon recognized for normal merits in the field of the arts of drawing, having taken up the artistic field in secondary studies. However, I started my professional life in the banking sector and, in parallel, I finished my degree in Sociology and Planning at ISCTE.
Recently, once again the need for change was present to influence my decisions, having taken up the artistic area again by dedicating myself to the study of the techniques of development of multimedia products, which led me to contact the world of stories that the most little ones like to see through cartoons, to read the sounds with the ears and those others that we read through the sign language.
I was born in Setúbal, but the first years were spent in the then quiet village of Alcácer do Sal. In 1997, I took the Portuguese sign language interpreter course, being part of the first class in Portugal.
Since then I never stopped: the first experience started in courts, conservatories and schools and after the end of the course I was invited to work at ESE in Setúbal.
In 2003 I joined SIC, where I remain as a resident interpreter, entertainment and information programs.
I created the project «Hands that enchant», which involves music, poems and sign language.