Pedro grew up riding motorcycles with his father but now lives in New Zealand, a wonderfully adventurous country with extensive wilderness and trails. For Pedro's birthday this year Jose, Pedro's Father, has setup this campaign to see if all his friends and family can help Pedro afford a small adventure motorcycle to explore to delights that New Zealand has to offer! It will be an extraordinary surprise gift so please do not share this idea on social media publicly!
I am a slightly crazy father, who passed on the genes of dreams and adventure to his children.
Pedro, my son, lives in New Zealand, opposite to me, in this world now in total war, where the possibility of seeing each other is still a huge unknown.
This son is an extraordinary photographer, videographer, absolute adventurer, of great adventures, such as climbing mountains, jumping from airplanes, skating impossible tracks, etc. All activities very demanding in skills, and in which everything has become a reference for many friends around the world, for being a faithful friend, for having a very high degree of demand with oneself.
In the activities that I highlight, motorcycles have always occupied a place of special passion and, in these too, it proved with several top places in competitions.
Today, with increased family responsibilities, the dream of having a motorcycle again has been postponed for a long time.
He lives in a country where traveling on two wheels along adventure paths is in fact "the dream".
Mine would be to tell him, buy the bike, the father pays, and fly, out of the way, with your son, as I did with you.
But as I do not have that possibility at the moment, and Pedro will complete another birthday on May 1st, I believe that, by enthusing the hundreds of fans and friends he has for this world, we will be able to give him, on that day, a surprise contribution that will allow you to realize the MOTO dream.
And as "when a man dreams, the work is born", and I am part of those who believe that, as I know that Pedro does too, as well as so many of his friends, here I am building the campaign that I will try, in secret for him, perform.
José Maria Pimentel
Já é tempo de prémios - Pedro's Dream Bike, Time to Rewards
Como obterem os vossos prémios
Chamo os meus 73 mosqueteiros aos que permitiram a concretização do sonho "Campanha Pedro's Dream Bike - ALL TOGETHER NOW for the 1st May 2021"
Seguem as instruções para reclamarem os prémios mais do que merecidos. Salvo os anónimos.
Todos os contactos devem ser feitos para o meu e-mail directo sakafoto@gmail.com
A escolha de fotos deverão fazê-la na minha página pessoal de fotografia
https://josemariapimentel.photoshelter.com
Prémios:
!0 € - A BIG THANK YOU - Logo que a moto chegue às mãos do Pedro serão publicadas fotos no Facebook e Instagram.
20 € - YOU MADE NY DREAM - Escolher uma foto minha que receberão assinada por ficheiro.
Como o site não permite downloads, a mehor forma de o fazerem é realizar uma captura de ecran da foto e fazerem-me o envio desta. Identifico-a fácilmente e devolvo assinada.
30 € - SPECIAL FOR YOU - Idém como anterior.
50€ - FR YOU A LITTLE PLUS - Foto do Pedro em viagem na moto nova, dedicada e assinada.
O Pedro vai tratar de preparar esta.
Quanto à minha e como será impressa, preciso da vossa morada de correio.
100 € ou mais - FRIENDS FOREVER - Foto do Pedro como anterior.
Não esqueçam morada de correio como referi.
Aos interessados neste "plus" marcar com Nuno Santos para o espaço de escalada indoor "THE NORTH WALL", Porto.
https://thenorthwall.pt
200 € - FRIENDS FOREVER WITH A SPECIAL GIFT - Como anterior com mais um "plus". Uma conversa de duas horas por Zoom ou Skype, com o Pedro ou comigo a agendar. Temas, fotografia, equipamentos, viagens, ou o que quiserem.
Eu: sakafoto@gmail.com ou 932 323 516
Pedro: pedromfpimentel@gmail.com
Ou TIM GOOD ... grande amigo do Pedro e colaborador deste projecto. Temas: Vela, expedições, viagens, veleiros, navegação, compra de barcos, equipamentos náuticos. Uma biblia nestas matérias.
Tda_Good@hotmail.com
Aguardo as vossas notícias.
How to get your prizes
I call my 73 Musketeers to those who made the dream come true "Pedro's Dream Bike Campaign - ALL TOGETHER NOW for the 1st May 2021"
Follow the instructions to claim more than deserved prizes. Except the anonymous ones.
All contacts must be made to my direct email sakafoto@gmail.com
The choice of photos should be done on my personal photography page
https://josemariapimentel.photoshelter.com
Awards:
!0 € - A BIG THANK YOU - As soon as the bike arrives in Pedro's hands, photos will be published on Facebook and Instagram.
20 € - YOU MADE NY DREAM - Choose a photo of me that you will receive signed by file.
As the site does not allow downloads, the best way to do it is to take a screenshot of the photo and send it to me. I easily identify it and return it signed.
30 € - SPECIAL FOR YOU - Same as above.
50€ - FR YOU A LITTLE PLUS - Photo of Pedro traveling on his new motorcycle, dedicated and signed.
Pedro will prepare this one.
As for mine and how it will be printed, I need your mailing address.
€100 or more - FRIENDS FOREVER - Pedro's photo as before.
Don't forget your mailing address as I mentioned.
To those interested in this "plus", make an appointment with Nuno Santos for the indoor climbing space "THE NORTH WALL", Porto.
https://thenorthwall.pt
200 € - FRIENDS FOREVER WITH A SPECIAL GIFT - As before with one more "plus". A two-hour conversation via Zoom or Skype, with Pedro or me to schedule. Themes, photography, equipment, travel, or whatever you want.
Me: sakafoto@gmail.com or 932 323 516
Peter: pedromfpimentel@gmail.com
Or TIM GOOD ... Pedro's great friend and collaborator of this project. Subjects: Sailing, expeditions, travel, sailing, navigation, buying boats, nautical equipment. A bible in these matters.
Tda_Good@hotmail.com
I await your news.
Big hug to all
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Queridos Amigos, Dear friends...
Já era tempo de vos escrever mas o tempo voa.
Como voou neste um pouco maluco projecto de prenda para o Pedro que, graças a todos vós, e foram 73, se tornou num absoluto sucesso.
Ainda me custa acreditar como uma ideia de uma noite ganhou esta dimensão. O Pedro está imensamente grato ainda lhe custando acreditar que isto aconteceu.
Chegou agora o momento de começar a tratar das vossas recompensas. O comprar da moto pelo Pedro e poder mostrá-la a todos vós, é possível que possa demorar um pouco mais na procura do bom negócio.
Sobre as referidas recompensas irei enviar um e-mail a todos vós sobre a forma como deverão proceder em cada caso. Óbviamente impossível de fazer para os que decidiram permanecer anónimos e cujo e-mail não disponho.
Logo que consiga uns momentos livres procederei ao envio do dito e-mail com as instruções sobre como devem proceder.
Um enorme abraço.
José Maria
It was time to write to you but time flies.
How he flew in this somewhat crazy gift project for Pedro who, thanks to all of you, and you were 73, became an absolute success.
I still have a hard time believing how an idea of a one lonely night gained this dimension. Pedro is immensely grateful and he is still struggling to believe that this happened.
Now is the time to start dealing with your rewards. The purchase of the bike by Pedro and being able to show it to all of you, it is possible that it may take a little longer in the search for the good deal.
About these rewards I will send an email to all of you about how you should proceed in each case. Obviously impossible to do for those who decided to remain anonymous and whose e-mail address I do not have.
As soon as I get a few free moments, I will send this e-mail with instructions on how to proceed.
A huge hug.
Jose Maria
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Todos juntos conseguimos!.. All together we did it!...
Este é possívelmente o último comunicado que escrevo antes da programada ligação no sábado em plena festa de anos do Pedro. Faltam três dias apenas.
Ultrapassámos os 5000€ que estabeleci para objectivo final. Estamos todos, mas mesmo todos, de parabéns.
Não podendo endireitar o mundo como desejaríamos, fazer um tipo pelo menos, feliz, já é muito bom.
Aquilo que parecia uma ideia um bocado louca de uma noite solitária, mostrou o que valia.
Lutei contra ventos e marés, chamei por vós, e a grande maioria corresponderam, numa imensa prova de amizade, por mim e pelo Pedro.
Vai um imenso obrigado a todos por estarem aí e não esqueçam de vir à festa para cuja ligação passarei o link até 6a feira.
Termino com um agradecimento muito especial à Maria Pimentel, Tiago Pedrosa, Tim Good e Ricardo Abrantes, pelas críticas, ajudas e sugestões, ao longo de toda esta viajem.
Imenso abraço a todos vós.
José Maria
This is possibly the last statement I wrote, before the scheduled call on Saturday, in the middle of Pedro's birthday party. Only three days to go.
We exceeded the 5000 € that I set for the final goal. We are all, but really all, to be congratulated.
Not being able to straighten the world as we would like, making a guy at least happy is already very good.
What seemed like a pretty crazy idea of a lonely night, showed what it was worth.
I fought against winds and tides, I called for you, and the great majority responded, in an immense test of friendship, for me and for Pedro.
Thank you all so much for being there and don't forget to come to the party whose call I’ll pass the link to until Friday.
I will end with a very special thanks to Maria Pimentel, Tiago Pedrosa, Tim Good and Ricardo Abrantes, for their criticism, help and suggestions, throughout this journey.
Huge hug to all of you.
Jose Maria
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Caminhando para um Final Feliz! Walking towards a Happy Ending!
Olá a todos.
O aniversário do Pedro aproxima-se e está na altura de preparar a grande surpresa.
Com a ajuda dos amigos do Pedro na NZ, estamos a preparar uma ligação via Zoom para que todos possamos partilhar com ele alguns momentos do seu dia de aniversário. Imaginem só a sua alegria ao ver-nos a todos (mesmo que virtualmente)???
O plano é que todos se liguem dia 1 de Maio às 9 da manhã (GMT, Lisboa) (desculpem mas a diferença de fuso horário não perdoa :)
É importante que te ligues a essa hora, pois quando o Pedro se ligar uns minutos mais tarde terá uma calorosa “moldura” de amigos para lhe cantar os parabéns. :)
NOTA IMPORTANTE: nos próximos dias seguirá para o teu email um convite com o link para um zoom meeting.
Contudo alguns de voçês optaram por ficar no anonimato e infelizmente nesses casos não temos o vosso email para enviar o link. Caso queiras juntar-te na surpresa, por favor envia um email para thepetersbike@gmail.com e assim poderemos adicionar-te ao encontro via Zoom.
Um grande abraço
Hi everyone,
Pedro's birthday is approaching and it's time to prepare the big surprise.
With the help of Pedro's friends in NZ, we are preparing a call via Zoom so that we can all share with him some moments of his birthday. Just imagine his big smile when seeing us all (even if virtually)?
The plan is for everyone to call on May 1st at 9 am (GMT / Lisbon/London time) (sorry, but with the time zone difference not many other options :)
It is important that you call at that time, so that when Pedro calls a few minutes later he will have a warm “frame” of friends to sing happy birthday to him and let him know of the amazing gift we have :)
IMPORTANT NOTE: in the coming days an invitation will be sent to your email with the link to the zoom meeting.
However, some of you have chosen to remain anonymous and unfortunately in these cases we do not have your emails to send the link. If you still want to join, please send an email to thepetersbike@gmail.com so we can share with you the link to the meeting.
Cheers and keep dreaming,
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Pedro's Dream Bike
Olá grandes Amigos,
De novo a dar-vos notícias do andamento do nosso projecto.
Estamos na corrida final. Dez dias para terminar este projecto "louco" , e vocês têm sido extraordinários na vossa colaboração e prova de uma grande amizade que nunca vamos esquecer.
Como já transmiti anteriormente o objectivo é agora conseguirmos fechar ou ultrapassar os 5000€. Acredito que vamos conseguir, mas um "empurrão" de novo aos vossos contactos é agora ainda mais importante.
Vamos todos juntos dar mais esse "push" nesta coisa e no fim saltar de contentes :)
Mil abraços, mil obrigados
José Maria
Hello great friends,
Again to give you news of the progress of our project.
We are in the final race. Ten days to finish this "crazy" project, and you have been extraordinary in your collaboration and proof of a great friendship that we will never forget.
As I mentioned earlier, the goal is now to be able to close or exceed € 5000. I believe that we will succeed, but a "push" again to your contacts is now even more important.
Let's all together give this "push" more to this thing and in the end jump with joy :)
A thousand hugs, a thousand thanks
Jose Maria
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Início contagem decrescente! ... Start countdown! ...
Queridos contribuidores,
O apoio ao projecto tem sido extraordinário e estou-vos imensamente grato. Hoje inicio a contagem decrescente com o objectivo 5000€ como dito no comunicado anterior. O tempo vai voar. Para lá chegarmos temos que continuar a lutar todos. Continuem a divulgar por favor.
Entretanto apercebi-me que há pessoas a pensarem que ultrapassados os 4000€ do objectivo inicial já não adiantava participar. Não é assim. Esse era apenas o objectivo inicial que se não fosse atingido faria perder o projecto. Tudo o que entrar acima continua a somar ao total alcançado. Esclareçam quem possa ter dúvidas conseguindo que esta onda de solidariedade continue. Um muito grande abraço.
Dear contributors,
The support for the project has been extraordinary and I am immensely grateful to you. Today I start the countdown with the goal of € 5000 as stated in the previous statement. Time will fly. To get there we have to continue to fight everyone. Please continue to spread the word.
In the meantime I realized that there are people who think that after exceeding the 4000 € of the initial objective, it was no use participating. It's not like this. That was just the initial objective that, if not achieved, would cause the project to be lost. Everything that goes above continues to add up to the total achieved. Clarify who might have doubts by getting this wave of solidarity to continue. A very big hug.
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Primeiro objectivo GANHO! WIN first GOAL!
Queridos todos os contribuidores!
Hoje é um dia grande e feliz.
Todos juntos conseguimos atingir o primeiro objectivo da campanha ultrapassando-o. 4390€
Mas temos pela frente ainda vinte e tal dias até encerrar o projecto e a plataforma de Crowdfounding deduz como comissões 7,5% + taxas ao montante angariado.
Prossigo o trabalho diário de contactos e estabeleço um novo objectivo pelo qual lutar 5000€. Este vai ser um empurrão maior para uma moto um pouco melhor. Uma vez mais acredito que, todos juntos, vamos lá chegar. Assim, peço-vos que, como eu, continuem a partilhar.
E claro, aquele IMENSO OBRIGADO a todos os que já contribuiram.
Não deixem de ler o ALERTA do meu comunicado anterior. Não deixem perder o vosso contributo caso tenham usado transferência bancária.
ABRAÇOS
Dear all contributors!
Today is a big and happy day.
All together we managed to achieve the first objective of the campaign by overcoming it. € 4390
But we still have twenty-one days to go before the project ends and the Crowdfounding platform deducts 7.5% commissions + fees from the amount raised as commissions.
I continue the daily work of contacts and set a new goal to fight for € 5000. This is going to be a bigger push for a slightly better bike. Once again I believe that, together, we will get there. So, I ask you, like me, to continue sharing.
And of course, that HUGE THANK YOU to everyone who has already contributed.
Be sure to read the ALERT from my previous statement. Do not let your contribution be lost if you have used bank transfer.
HUGS
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Os vossos contributos! VERY IMPORTANT ! Your contributions! ...
Tomei hoje conhecimento consequência de um contributo para a campanha que não aparecia no saldo desta, de que o motivo para tal foi o contribuidor ter feito o pagamento por transferência bancária e no final não ter carregado no botão, enviar comprovativo.
Caso não o façam o dinheiro entra na conta da plataforma de Crowdfounding mas eles não conseguem saber a que campanha o devem atribuir e mantém-se em saldo sem destino.
Peço assim a todos, mas mesmo todos, os que fizeram o pagamento por transferência bancária que me informem, se possível data e valor transferido para eu poder verificar na conta do projecto se deu entrada. Façam-no para o meu e-mail por favor sakafoto@gmail.com
Abraço grande e enorme OBRIGADO a todos!
Today I became aware of the consequence of a contribution to the campaign that did not appear in the balance of the campaign, that the reason for this was that the contributor made the payment by bank transfer and in the end did not press the button, send proof.
If they do not, the money goes into the Crowdfounding platform account but they are not able to know which campaign to attribute it to and remains in balance without destination.
So I ask everyone, but even everyone, who made the payment by bank transfer to inform me, if possible, the date and amount transferred so that I can check the project account if it was received. Do it for my email please sakafoto@gmail.com
Big hug and huge THANK YOU all!
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Quase lá! Almost there!
Estamos quase lá. 89% do objectivo atingido.
A luta continua e vamos ganhar.
Isto tem sido um imenso teste à amizade demonstrando a todos nós o seu valor.
Fazer alguém feliz é fazer-nos felizes a nós mesmos.
We are almost there. 89% of the objective achieved.
The fight continues and we will win.
This has been an immense test of friendship by demonstrating its worth to all of us.
To make someone happy is to make us happy ourselves.
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Comunicado Nr.4
Malta muito Amiga.
Reforço o imenso obrigado a todos os que já contribuiram e me animam a continuar a lutar por este objectivo. Já passámos os 50%, primeira grande fronteira.
Muitos também já me confirmaram que iriam alinhar e não duvido de que o farão, porque na grande maioria fazem parte daquele velho grupo de amigos especiais, meus ou do Pedro.
Mas como nas vidas atribuladas de cada um hoje, com muitas prioridades, em que esta não é óbviamente uma, esquecer é fácil. Assim, logo que tenham um bocadito avancem com o vosso contributo, grande ou pequenino, como já disse, estar aqui todos juntos é o importante e vai dar certo.
Como nota final, com ou sem contributo, a minha amizade por todos os contactados que responderam seguirá intocada, a de sempre.
Abcs a todos e vão espalhando isto como pedi desde o ínicio :)
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Comunicado Nr. 3
Aquilo que parecia uma utopia de pai maluco começa a dar sinais de que a possibilidade de ganhar a aposta talvez se comece a desenhar no horizonte.
Na primeira semana atingimos os 1200 €
O desafio que coloco para esta é ultrapassar os 2000€. Teríamos já vencido metade do caminho.
Continuo o meu apelo e a contar convosco para a maior divulgação possível.
Isto é uma guerra de nós todos, não só minha, como escrevi no final do filme.
Abraços e beijos
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Vamos conseguir! We will do it! ....
A campanha está a andar e bem. Graças a vocês. Continuem a fazer um esforço de divulgação por todos os que acreditarem também se irão juntar a nós. Grande obrigado.
The campaign is going well. Thanks to you. Continue to make an outreach effort for all who you believe will also join us. Big thanks.
Log in or register to post comments
José Maria Pimentel
Um primeiro Grande Obrigado
Vai para todos os que já contribuíram. Vocês estão a dar-me a força para continuar a acreditar que chegaremos ao objectivo e não foi uma loucura em vão pôr este projecto em pé. Se acontecer o Pedro vai ficar feliz e todos nós um bocado mais também.
Log in or register to post comments